Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 12 décembre 2010

Sortez couverts !

"STYLE DOESN'T MATTER, PROTECTION DOES." C'est-à-dire "PEU IMPORTE LE STYLE, C'EST LA PROTECTION QUI COMPTE".

Comment fait-on une campagne pour l'usage du préservatif au Luxembourg, pays où tant de langues sont parlées ? En anglais… bien que certains résidents de ce pays ne parlent pas anglais !

Et comment dit-on préservatif en luxembourgeois ? (ça peut servir ;-) D'après le site dico.lu : Gummi, Kapëtchen, Kapëttchen, Kappëttchen, Kapott, Präservativ, Kondom (mot masculin, à la différence de l'allemand das Kondom, neutre). Bon, vous voilà parés à toute éventualité.

En France ou ailleurs, il y a encore beaucoup de gens qui n'ont pas compris la nécessité du se protéger, que ce soit du Sida - certes assez rare mais catastrophique -, que des IST, infections sexuellement transmissibles, hyper courantes et souvent ignorées des personnes qui en sont atteintes.

styleGummis-lux-1.jpg

styleGummis-lux-2.jpg

© kl loth 2010

Possibilité de télécharger l'affiche, et la carte postale de la campagne.

20:32 Écrit par kl loth dans comportements…, de visu, formes & couleurs | Lien permanent | Commentaires (23) | Tags : préservatifs, anti-aids campaign |

Commentaires

Rien ne vaut une bonne image...

Écrit par : Nénette | dimanche, 12 décembre 2010

L'image est belle en tout cas.
Mais j'espère que personne n'en conclura (on ne sait jamais) que les préservatifs peuvent être lavés et réutilisés…

C'est une réalisation de l'agence BIZART Luxembourg, qui travaille aussi pour le Mudam :
http://www.bizart.lu/

Écrit par : kl loth | dimanche, 12 décembre 2010

rien ne vaut un bon limage!

Écrit par : le groom sodomitif | lundi, 13 décembre 2010

il y en 7 !
maintenant qu'on sait dire "Kappëttchen"
comment dit on Blanche Neige

Écrit par : hozan kebo | lundi, 13 décembre 2010

le pays de Blanche-fesse et les sept mains (*):

http://www.condom.org/

(*) titre fameux de film porno

Écrit par : michel jeannès | lundi, 13 décembre 2010

7 pour chaque jour de la semaine ?

méindeg /méinden
Dënschdeg / Dënschden
mëttwoch
Donneschdeg / Donneschden
Freideg / Freiden
Samschdeg / Samschden
Sonndeg / Sonnden

Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010

http://www.marketing-chine.com/buzz/blanche-fesse-et-les-sept-mains-disponible-en-chine

t'as qu'à le dire en chinois.

Écrit par : michel jeannès | mardi, 14 décembre 2010

Pourquoi ces variances dans les noms des jours ? ce sont deux dialectes différents, sans doute ? tu as déjà expliqué, j'aimerais en savoir plus... MFG

Écrit par : Nénette | mardi, 14 décembre 2010

Je ne sais pas exactement, n'étant dans l'apprentissage de cette langue, pourtant entendue au quotidien durant toute mon enfance, qu'au stade de débuts balbutiants…

Il y a deux pistes : tout d'abord le luxembourgeois n'était pas une langue écrite jusqu'à peu, donc pas figée.
Et il y a des variantes selon les endroits (chaque village ?).
Le francique, parlé bien au-delà du Luxembourg, comporte des variantes : le francique mosellan, le francique rhénan, et le francique luxembourgeois… (à titre indicatif, car sur ce sujet je ne suis pas une source très fiable).

Il ne faut pas oublier que le luxembourgeois est l'héritier de la langue des Francs, peuples germaniques qui ont marqué la France au point de d'en induire le nom du pays.
Pas si latins que ça les Français… hé hé !

Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010

À moins que le deuxième mot ne soit le pluriel…
Lundi / les lundis… etc.

Écrit par : kl loth | mercredi, 15 décembre 2010

"au point de d'en induire le nom du pays."

com/com: cet "au point de d'en", bégaiement du dedans de la langue qui se place derrière les deux dents de devant et allitère avec le d d'induire est-il porte (hébreu lettre d= dalet, signifie la porte) entre Frans et Germans? Auquel cas, l'auteur pas bégueule bée-gaie sur le seuil pour l'ouvrir gaiement .

Écrit par : le coquillologue | mardi, 14 décembre 2010

"pas bégueule bée-gaie sur le seuil pour l'ouvrir gaiement ."

il convient aussi de ramener le contenu du commentaire à l'image du post. Mais les Francs auraient-il hâtivement pu se préserver des Germains et réciproquement? Au jeu du rentre-dedans et du sortez qu'ouvert, nous risquerions de perdre notre latin!

Écrit par : le coquillologue | mardi, 14 décembre 2010

"de d'en"

Com / com : impitoyable coquillologue !
J'avais hésité à employer le mot "induire", mais faute de trouver mieux…
L'hésitation, la fatigue, un surcroît de soucis et la difficulté à vivre dans deux lieux (dont l'un me met profondément mal à l'aise)… ont eu raison de ma vigilance.

Deux dedans ?

Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010

"le mot "induire", mais faute de trouver mieux…"
com de KL-Loth

com/com: enduire?

jeu concours: qui peut trouver mieux qu'"induire" pour faire du rentre de d'en?

Écrit par : michel jeannès | mardi, 14 décembre 2010

"dans deux lieux "

com/com: valait la peine de tré-bucher sur ces dedans qui par deux font feu et lieu.

Écrit par : le coquillologue | mardi, 14 décembre 2010

"Deux dedans ?"

ah tendez l'ouvert dure tes portes!

Écrit par : le groom sodumide | mardi, 14 décembre 2010

euh... excusez-moi, auriez vous vu mon cousin? il est groom comme moi. Il travaille par-là. Pourriez-vous m'indiquer son ascenseur?...Sumimasen!!!

Écrit par : le groom Sudoku | mardi, 14 décembre 2010

"pays où tant de langues sont parlées ? En anglais… "

com/post: capotes dites "anglaises"!

Écrit par : michel jeannès | mardi, 14 décembre 2010

Mais c'est bien sûr !

À rapprocher de l'expression "french letter" ;-)

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=french%20letter

Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010

tout cela est bien beau mais on ne sait toujours pas comment s'appelle Blanche Neige en luxembourgeois !

Écrit par : hozan kebo | mardi, 14 décembre 2010

Grincheux! ça suffit!tu vas encore faire floconner avec ce mauvais esprit!

Écrit par : Blanche Neige | mardi, 14 décembre 2010

soudaine perplexité : "PEU IMPORTE LE STYLE, C'EST LA PROTECTION QUI COMPTE".
qui pourrait me dire comment enfiler un Kappëttchen sur
un poème ?

Écrit par : hozan kebo | mardi, 14 décembre 2010

sumimasen! please, mon cousin Sodomite por favor?

Écrit par : le groom 数独 | mardi, 14 décembre 2010

Les commentaires sont fermés.